3G访问 | 网站地图 | 帮助中心 | 设为首页 | 加入收藏
深圳
广告热线:0755-85286436
英语中三个描述“可笑的”同义词辨析
[ 编辑:admin | 时间:2017-03-26 00:46:56 | 浏览:152次 | 来源:腾讯教育 | 作者: ]
声明:本站出于服务公众之目的转载网上信息,不负相关任何法律责任。如有涉及版权问题,请及时联系本站更改(删除)。

英语中三个描述“可笑的”同义词辨析

腾讯教育专稿,转载请注明来源!

英语中三个描述“可笑的”同义词辨析

英语中,ludicrous、preposterous和ridiculous是一组常见的同义词,它们都有“可笑的”之意,并有相同的后缀(-ous);但它们的词义有点不同,很容易引起误解和误用。因此,有必要对它们作些辨析。

  一、Ludicrous侧重指荒唐可笑(常有幽默感)。例如:

It's a completely ludicrous idea. [这主意真是荒唐透顶。]

It was ludicrous, but he was not amused. [样子可笑极了,可是他一点也不觉得有趣。]

It was ludicrous to think that they would agree to those proposals. [认为他们会同意这些提议,那就太可笑了。]

二、Preposterous侧重指反常或荒谬的可笑(常有不合理性)。例如:

Her thought was preposterous. [她的想法是荒谬可笑的。]

It was preposterous; it was impossible. [这太荒唐了,真不可想像。]

He hopes that his preposterous reasons may be understood. [他希望自己荒谬的理由能被人理解。]

三、Ridiculous侧重指滑稽到令人发笑的程度(常有轻蔑的想法)。例如:

It was an absolutely ridiculous decision. [这是一个绝对滑稽可笑的决定。]

The deal seems so attractive it would be ridiculous to say no. [这笔交易看上去太诱人了,要是拒绝它简直是笑话。]

Don Quixote may look ridiculous, but to me he is a tragic character. [唐吉诃德看起来很可笑,但我认为他是个悲剧人物。]

由上可知,英语同义词ludicrous、preposterous和ridiculous的词义只是基本意义相同而内涵意义不同。正如著名外国语言文学家、翻译家、教育家戴镏龄先生指出的那样:“同义词只是在各种程度上的近义词,所谓同是相对的说法,即核心的意义相同,而又不能在别方面没有这样那样的区别。”(见《英语学习》1979年第3期)

(作者为香港中文大学研究生院 梁讯)

】 【打印繁体】 【投稿】 【关闭】【评论】 【返回顶部
[上一篇]怎样用英语向别人寻求帮助?注意..
[下一篇]托福阅读想获高分,必须要遵循自..
评论
称呼:
验证码:
内容: